Владимир Иванович Даль — интересные факты

Владимир Иванович Даль — писатель, этнограф, лексикограф и врач. Мы знаем его, в первую очередь, как составителя «Словаря живого великорусского языка». Кроме этого, он писал стихи, повести, выступал в защиту русского разговорного языка, но и его жизнь интересна сама по себе.

Писатель

Врач

Оглавление

Даль родился в 1801 году в Луганске. Его отец был датчанином, но Даль не чувствовал связи с этой страной. Он был в Дании один раз, скорее из любопытства, но эта страна не оставила какого-то сильного впечатления, о чем он писал в мемуарах. Мать Даля была русской и владела пятью языками, именно она привила мальчику любовь к языкам и учебе вообще.

Начальное образование он получил дома, затем учился в Петербургском морском кадетском корпусе. После учебы юноша служил на Черноморском и Балтийском флоте мичманом, знакомясь с бытом моряков. После службы Даль продолжил учебу на медицинском отделении Дерптского университета, но вынужден был сдать экзамены досрочно: началась русско-турецкая война и он поехал туда в качестве врача. Специальность Даля — хирург-офтальмолог. Он старался помогать всем: и светским людям, и крестьянам, и даже домашним животным. Крестьяне охотно общались с ним и часто обращались за помощью.

Даль служил врачом во время войны в Польше, был даже награжден Николаем I почетным Владимирским крестом за подвиг. Подвиг состоял в том, что Даль придумал, как из подручных средств (пустых деревянных бочек) соорудить переправу через реку, чем спас десятки жизней — пехотный полк находился в окружении поляков и без переправы был обречен на гибель, но по понтонному мосту все солдаты благополучно переправились на другой берег. Даль шел последним, и на середине моста достал заранее приготовленный топор и обрубил веревки, на которых держалась переправа, после чего мост тут же рассыпался, поляки по нему пройти не смогли, а Даль добрался до берега вплавь, встречаемый восторженными благодарными криками.

Студент

Лингвист

Во время работы врачом на русско-турецкой войне Даль не забывал и про сбор материала для будущего словаря, поскольку был окружен людьми с разных уголков России. Писатель зачастую разговаривал с солдатами, записывая выражения, которые считал интересными. За год ему удалось записать такое количество материала, что нести его на себе было уже просто невозможно, поэтому было постановлено выделить для перевозки тетрадей с записями верблюда. Во время одного из боев верблюда захватили турки, что, конечно, невероятно огорчило Даля, поскольку такое количество трудов могло пропасть. Но тогда на помощь пришли военные, которые за проведенное вместе время подружились с врачом: на спасение верблюда был отправлен отряд казаков, который успешно проник в тыл противника и вернул животное вместе с ценным грузом обратно. К счастью, турок не заинтересовала гора тетрадей, поэтому ничего не пострадало. В противном случае, «Словаря…» бы могло бы и не быть.

Даль вместе с Пушкиным в 1833 году посещал Оренбургскую губернию, но делали они это с разными целями. Путешествие продолжалось пять дней, Пушкин расспрашивал свидетелей Пугачевского восстания о прошедших событиях и записывал необходимую информацию для «Истории пугачевского бунта» и «Капитанской дочки», в то время Даль в своем блокноте отмечал незнакомые слова и выражения, записывал пословицы и поговорки.

Следующая их встреча произошла в Петербурге, куда Даль приехал по долгу службы. Пушкин радостно встретил друга, поинтересовался, как идут дела со словарем и сбором материала для него, его всегда занимали лингвистические исследования. Поэт услышал от Даля интересное слово «выползина» (шкура змеи, которую она сбрасывает после зимовки), и при следующей встрече с юмором «выползиной» называл свой новый сюртук.

Даль дружил с А. С. Пушкиным, а после роковой дуэли прибыл к Александру Сергеевичу. Несмотря на то, что Даль давно не практиковал медицину, для Пушкина было важно услышать именно его мнение. Но Даль не смог дать определенного ответа, поскольку рана была серьезная и он, как и остальные врачи, мог только надеяться на хороший исход. Незадолго до смерти Пушкин вручил Далю свой золотой перстень. Владимир Иванович носил это кольцо и признавался, что при взгляде на него ему хочется писать и творить. После смерти Пушкина Даль вместе с доктором Спасским проводил посмертное вскрытие тела поэта, а Наталья Гончарова подарила ему сюртук, в котором Пушкин был ранен на дуэли с Дантесом, тот самый, который поэт именовал «выползиной».

Владимир Иванович Даль владел в разной степени более чем 12 языками. Его, среди прочего, считают первым в России тюркологом, поскольку он собирал и исследовал тюркские рукописи, когда служил в Оренбурге.

Также Даль был первым исследователем языка офеней, бродячих торговцев. Они использовали тайный язык, который считается прародителем воровского жаргона. Например, Даль впервые упоминает про слово «бабки» в значении «деньги».

У Даля было множество талантов и помимо литературной и лингвистической деятельности: он отлично выдувал изделия из стекла, считался талантливейшим хирургом, играл на музыкальных инструментах, занимался токарным делом.

Самым важным трудом Даля считается «Толковый словарь живого великорусского языка». Сбор слов начался в 1819 году, когда Даль не понял слово «замолаживает» (небо затягивает тучами), которое произнес ямщик, и записал его в блокнот. Ранее в другой блокнот юноша записывал жаргонные слова, которые слышал в кадетском корпусе. Работа над словарем продолжалась вплоть до 1861 года, когда «Словарь» увидел свет. В словаре насчитывается свыше двухсот тысяч слов, среди которых книжная лексика, просторечия и профессионализмы. Словарь интересен еще и тем, что в нем, помимо слов, собраны десятки тысяч пословиц, загадок, то есть словарь освещает не только лексику, но и быт русского человека.

Труд Даля не остался незамеченным: исследователь удостоился Константиновской медали и Ломоносовской премии, а также был избран почетным членом Академии наук.

В своей литературной деятельности Даль придерживался взглядов славянофилов. Он считал, что заимствованные иностранные слова портят русскую речь, а разговорный русский язык приятен на слух, краток и понятен, поэтому старался писать, не используя заграничных заимствований. Правда, некоторые современники Даля считали, что он не обладает литературным вкусом, поэтому его попытки внедрить разговорную речь в свои произведения выглядят нелепо.

Доктор

Писатель

На протяжении жизни Даль успел сделать многое, «Словарь» — не единственная его заслуга. Так, в 1832 году он выпустил сборник сказок «Русские сказки. Пяток первый» под псевдонимом Луганский Казак. Этот сборник — один из первых в России опытов сбора фольклорного материала.

Правительство не сочло «Сказки», изданные Далем, безобидными, и в 1832 году весь нераспроданный тираж был уничтожен. Министр просвещения увидел в них издевки над правительством, изображение горестного положения солдат и вообще посчитал сказки неблагонадежными. Даля арестовали, и от дальнейших репрессий его спасло только заступничество В.А.Жуковского. У Даля сохранились только рукописные экземпляры, один из которых он подарил А.С.Пушкину.

Кстати, в 2017 году один экземпляр «Сказок» продали почти за один миллион рублей.

У Даля было и поэтическое дарование. Первые его стихотворения были опубликованы в 1820 году в журнале «Славянин». Помимо стихотворений Даль написал множество повестей и сказок. Среди них повесть «Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся», в которой запечатлены воспоминания о службе мичманом на судне Балтийского флота.

Даль является еще и автором брошюры «Записки о ритуальных убийствах», которая в 2010 году была включена в Федеральный список экстремистских материалов под номером 1494. Также в списке «русских экстремистов» можно найти Александра III, В. М. Васнецова и Р. Вагнера. Возможно, сочинения этих авторов действительно являются экстремистскими и запрещены справедливо.

Последние годы В. И. Даля прошли в Москве, в доме 4-6 на Малой Грузинской. Это одно из самых старых зданий в России, там и по сей день хранятся личные вещи и рукописи Даля. Интересная история произошла с этим домом во время Великой Отечественной войны: в его двор залетела бомба, но не взорвалась, так как в ней оказался чешско-русский словарь. Видимо, на производстве немецкого оружия были вредители, которые не хотели победы фашистской Германии (видимо, бомба была сделана в Чехии, которая была оккупирована Германией).